Российский общеобразовательный портал
Российский общеобразовательный портал
Министерство образования и науки РФ
ГлавнаяКаталогДобавить ресурс Поиск по каталогу: простой / расширенный
Коллекция: русская и зарубежная литература для школы Коллекция: русская и зарубежная литература для школы Коллекция: мировая художественная культураМузыкальная коллекцияКоллекция: исторические документыКоллекция: естественнонаучные экспериментыКоллекция: право в сфере образованияКоллекция: диктанты - русский языкКоллекция: история образованияКоллекция по зоологии

Каталог ресурсов » В » Верлен, Поль » ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ


Верлен, Поль. "Под лампой светлый круг и в очаге огонь..." 1870
Стихотворение из сборника любовной лирики "Добрая песня" (1870), целиком посвящённого невесте, а затем жене Верлена Матильде Матэ. В стихотворениях этого сборника реальный, прозаический мир, согретый глубоким и искренним чувством лирического героя, как бы преображается, наполняется светом, приобретает особую поэтичность и выразительность.
 
Год первой публикации (постановки) 1870
Род лирика
Вид/жанр стихотворение
Тип художественной речи поэзия
Образовательный уровень основная школа
Источники http://lib.ru/POEZIQ/WERLEN/stihi.txt Верлен Поль. Избранное. М.: Московский рабочий, 1996.

* * *  

 

 Под лампой  светлый круг и в очаге огонь;

 Висок, задумчиво склоненный на ладонь;

 Взор, что туманится, любимый взор встречая;

 Час книг захлопнутых, дымящегося чая;

 Отрада чувствовать, что день уже поник;

 Усталость нежная, надежды робкий миг

 На сладостную ночь, на брачный мрак алькова.

 О! К  этому мечтой летел я вновь и снова,

 Сквозь проволочки все всё ту же видя цель,

 Волнуясь в месяцах, беснуясь от недель!

         Перевод Г. Шенгели

 

 

* * *

 

От лампы светлый круг, софа перед огнем,

И у виска ладонь, и счастье быть вдвоем,

Когда легко мечтать, любимый взор встречая,

И книгу ты закрыл, и вьется пар от чая,

И сладко чувствовать, что день умчался прочь,

И суету забыть, и встретить вместе ночь,

Союзницу любви, хранительницу тайны.

Как тянется душа в тот мир необычайный,

Считая каждый миг и каждый час кляня.

Из тины тусклых дней, опутавших меня.

     Перевод В. Левика

 

Литературные произведения

Биография автора

Мировая художественная культура XIX в. (третья четверть)
Литература XIX в. (третья четверть)
Музыка XIX в. (третья четверть)
История XIX в. (третья четверть)

« вернуться

версия для печати  

Rambler's Top100 Союз образовательных сайтов

Российский общеобразовательный портал - Лауреат Премии Правительства РФ в области образования за 2008 год
Обратная связь
© INTmedia.ru


Разработка сайта: Metric
Хостинг на Parking.ru
CMS: Optimizer