Российский общеобразовательный портал
Российский общеобразовательный портал
Министерство образования и науки РФ
ГлавнаяКаталогДобавить ресурс Поиск по каталогу: простой / расширенный
Коллекция: русская и зарубежная литература для школы Коллекция: русская и зарубежная литература для школы Коллекция: мировая художественная культураМузыкальная коллекцияКоллекция: исторические документыКоллекция: естественнонаучные экспериментыКоллекция: право в сфере образованияКоллекция: диктанты - русский языкКоллекция: история образованияКоллекция по зоологии

Каталог ресурсов » М » Мериме, Проспер » БИОГРАФИЯ АВТОРА


Проспер Мериме (1803-1870)
Prosper Mérimée. Французский писатель.
 
Образовательный уровень основная школа
Источники Краткая литературная энциклопедия: В 8тт. М.: Советская энциклопедия, 1962. Зарубежные писатели: Биографический словарь. - М.: Просвещение, Учебная литература, 1997. http://www.krugosvet.ru/articles/50/1005012/1005012a1.htm


Проспер Мериме


Проспер Мериме

Prosper Mérimée

Французский писатель

Родился 28 сентября 1803г. в Париже. От родителей-художников унаследовал типичный для XVIII в. скептицизм и тонкий художественный вкус. Родительское влияние и пример Стендаля, с которым Мериме был дружен и перед талантом которого преклонялся, сформировали необычный для эпохи расцвета романтизма стиль – сурово реалистический, ироничный и не без доли цинизма.

Не собираясь связывать свою жизнь с литературой, Мериме поступает на юридический факультет. Однако во время учёбы его больше привлекает филология – греческий, испанский, английский и русский языки и литература этих стран.

1822 – Мериме пишет первую пьесу «Cromwell». Эту работу высоко оценивает Стендаль, который и вдохновляет его на дальнейшие литературные свершения.

1825 – первая публикация Мериме – книга «Театр Клары Газуль» (Le Théâtre de Clara Gazul), выданная за творение некой испанской поэтессы. Стремясь к эксперименту с различными точками зрения, Мериме удваивает мистификацию, введя образ переводчика Жозефа Л’Эстранжа, комментирующего пьесы Клары Газуль.

1827 – появляется ещё одна литературная мистификация – «перевод» иллирийского фольклора «Гюзла» (La Guzla). Имитация южно-славянской поэзии, собранной и переведённой прозой на французский язык анонимным фольклористом, была выполнена столь тщательно, что мистификацию раскрыли очень немногие (среди них – Гёте), а пародийный характер – лишь фольклористы, например, К.Фориэль, чьи принципы издания и комментирования народных песен Мериме иронически имитировал. Вольный перевод 11 песен «Гюзлы» включён в «Песни западных славян» Пушкина. Вопрос о том, в какой мере он верил в подлинность песен «Гюзлы» остаётся неясным.

1828 – обращение к историческому прошлому в драматической хронике «Жакерия» (Jacquerie). В этой «драме для чтения» даётся масштабное, не скованное условностями французской сцены изображение восстания французских крестьян XIVв., получившее название Жакерия. Также написана еще одна «драма для чтения» «Семейство Карвахаля» (La famille de Carvajal), в которой до абсурда доводится мелодраматический сюжет, разворачивающийся на условном фоне экзотической испанской Америки. Обе драмы, изданные под одной обложкой, следует рассматривать как попытку из двух разнородных произведений сделать цельную книгу – орудие в борьбе против отживающих литературных традиций и штампов, за новую драматургию реалистического содержания.

1829 – «Хроника царствования Карла IX» (La Chronique du règne de Charles IX), самое достоверное из всех французских исторических повествований романтической эпохи.

В этом же году написана новелла «Матео Фальконе» (Mateo Falcone) – безжалостно реалистическая история из корсиканской жизни. При сохранении черт романтического «местного колорита» в новелле торжествует реалистическая установка: социально-исторические обстоятельства формируют образ жизни, психологию, характеры типичных представителей своих народов. «Взятие редута» (L'Enlèvement de la redoute) – описательная новелла, построенная как рассказ очевидца о сопротивлении русских при взятии наполеоновскими войсками Шевардинского редута накануне Бородинского сражения. Объектом исследования здесь является непонятная французу загадочная стойкость русских, которую можно понять только через призму русского национального самосознания. Также написан проникнутый негодованием рассказ о торговле африканскими рабами «Таманго» (Tamango).

1831 – Мериме знакомится с Жени Дакен, письма к которой были опубликованы после смерти Мериме под заголовком «Письма незнакомке» (Lettres a une inconnue, 1874).

Работая во французском адмиралтействе главным инспектором исторических памятников, Мериме много путешествует. В 1835-1840 годы он создает описания своих путешествий (в Грецию, Испанию, Турцию и Францию), в которых проявляет себя как прекрасный историк и знаток археологии.

1833 – выходит книга «Мозаика» (Mosaïque), в которой объединены произведения 1829-1833гг. Ведущим структурным принципом здесь становится мозаичность, которая предполагает, что картина действительности складывается из мелких осколков, каждый из которых окрашен лишь в один цвет, передаёт какую-то одну характерную черту, жест, душевное движение, изображает отдельное событие и т.д.

1834 – новелла «Души чистилища» (Les âmes du purgatoire), в которой разрабатывается легенда о Дон Жуане.

1837 – образчик романтической мистификации «Венера Илльская» (La Vénus d'Ille).

1838 – новелла «Двойная ошибка» (La double méprise), в которой развивается мысль о двойственности светского общества, о гибельности пусть даже слабого естественного чувства для человека, не защищённого от мнений света.

1840 – сказание о корсиканской вендетте «Коломба» (Colomba).

1844 – публикация новеллы «Арсена Гийо» (Arsène Guillot), вызвавшая в обществе скандал.

1845 – самая  знаменитая французская новелла «Кармен» (Carmen). Здесь Мериме удалось создать один из «мировых образов», подобных Гамлету, Док Кихоту, Дон Жуану, – образ Кармен, для которой свобода дороже жизни. В 1875г. Жорж Бизе создал на основе новеллы оперу «Кармен».

1848 – Мериме участвует в подавлении июньского восстания французских рабочих.

1851 – после переворота, совершённого Луи Наполеоном Бонапартом, отрицательно воспринятом Мериме, писатель оказывается в сложном положении – Бонапарт, провозгласивший себя Наполеоном III, женится на дочери близкой подруги Мериме. На писателя сыплются милости двора, он назначается сенатором.  Внешнее благополучие вступает в противоречие с душевным кризисом, почти полным прекращением художественного творчества.

В последнее двадцатилетие своей жизни Мериме в основном занимается исследовательской работой (статьи о Пушкине, Гоголе, Тургеневе, Толстом и др.; исторические работы о Борисе Годунове, Богдане Хмельницком, Степане Разине и др.), переводами с русского языка (повести Пушкина «Пиковая дама» и «Выстрел», «Ревизор» Гоголя, повести «Призраки» и «Странная история» Тургенева и др.) Мериме стал первым человеком, который познакомил Францию с русской литературой.

1869 – итоговое произведение Мериме – новелла «Локис» (Lokis).

23 сентября 1870 – Мериме умер в Каннах.

1871 – посмертно опубликована новелла «Голубая комната» (La chamber bleue).

1873 – посмертно опубликована новелла «Джуман» (Djoumane).

Литературные произведения

Мировая художественная культура XIX в. (первая четверть) XIX в. (вторая четверть) XIX в. (третья четверть)
Литература XIX в. (первая четверть) XIX в. (вторая четверть) XIX в. (третья четверть)
Музыка XIX в. (первая четверть) XIX в. (вторая четверть) XIX в. (третья четверть)
История XIX в. (первая четверть) XIX в. (вторая четверть) XIX в. (третья четверть)

« вернуться

версия для печати  

Rambler's Top100 Союз образовательных сайтов

Российский общеобразовательный портал - Лауреат Премии Правительства РФ в области образования за 2008 год
Обратная связь
© INTmedia.ru


Разработка сайта: Metric
Хостинг на Parking.ru
CMS: Optimizer