Российский общеобразовательный портал
Российский общеобразовательный портал
Министерство образования и науки РФ
ГлавнаяКаталогДобавить ресурс Поиск по каталогу: простой / расширенный
Коллекция: русская и зарубежная литература для школы Коллекция: русская и зарубежная литература для школы Коллекция: мировая художественная культураМузыкальная коллекцияКоллекция: исторические документыКоллекция: естественнонаучные экспериментыКоллекция: право в сфере образованияКоллекция: диктанты - русский языкКоллекция: история образованияКоллекция по зоологии

Каталог ресурсов » Зарубежная литература


АЛФАВИТНЫЕ УКАЗАТЕЛИ:  БИОГРАФИЯ АВТОРАЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯСТАТЬИОБЩИЙ КАТАЛОГ

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Белле, Жоашен Дю. "Я не люблю Двора, но в Риме я придворный..." 1558
"Я не люблю Двора, но в Риме я придворный..." – XXXIX сонет из сборника "Сожаления" (другой перевод - "Жалобы") (1558). Здесь отражены настроения поэта, переживаемые им в Италии, куда он поехал со своим родственником кардиналом Жаном Дю Белле в качестве его секретаря. Причины отъезда были прежде всего денежного свойства, но поэт стремился еще и побывать на родине античности и Возрождения. Вначале он был воодушевлен увиденным, и чувство это изливается в новом сборнике сонетов "Римские древности", но затем трудная, обременительная жизнь секретаря кардинальского посольства заставляет его пожалеть о принятом решении. Сатирические, направленные против церкви стихи Дю Белле из будущего цикла становятся широко известны в Риме и вызывают скандалы, усложняющие положение кардинала и его незадачливого секретаря, взявшегося, как он теперь признается, не за свое дело. Морель - Жан Морель д'Амбрён (1511-1581), один из ближайших друзей Дю Белле.  подробнее

Белль, Генрих. Бильярд в половине десятого. 1959
Действие романа «Бильярд в половине десятого», вмещающее историю трёх поколений семьи Фемелей, формально происходит в течение одного дня – 6 сентября 1958г., когда Генрих Фемель празднует своё восьмидесятилетие. В романе важное значение имеют символические образы агнца и буйвола. Если агнец характеризует позицию праведника, готового отдать всё ради высокой идеи, то буйвол ассоциируется с той расистской, антигуманистической пропагандой древнегерманского языческого культа, которую гитлеровцы проводили, противопоставляя этот культ христианству как религии иудейского происхождения (буйволова морда – это знак Вотана, старшего бога древних германцев). Деление на «агнцев» и «принявших причастие буйвола» в романе не так однозначно, как может показаться на первый взгляд. «Агнцы» - жертвы, но и их руки «пахнут кровью и мятежом». Бёлль не делит людей на плохих и хороших, он лишь говорит, что «время не примиряет», а опасность возвращения фашизма велика, так как рядом с ненавистью растёт чувство бессилия.  подробнее
  • Бильярд в половине десятого.zip ( application/x-zip-compressed, 420953 байт)
  • Белль, Генрих. Глазами клоуна. 1963
    «Глазами клоуна» - роман о «белой вороне» - человеке тонком, уязвимом, неприкаянном, но не могущем и, главное, не желающем жить так, «как все». Ненавидя то, что нагло и бесстыдно разрушает душу человека, главный герой, Ганс Шнир, защищаясь, прибегает к клоунаде, чудачеству. Конфликтная динамика его внутренних монологов, из которых и строится этот, как обычно у Бёлля, небогатый событийностью и внешним действием роман, во многом держится на противопоставлениях сущности и наименования, правды – и социально предписанных эвфемизмов. Традиционная чувствительность бёллевских персонажей к проявлениям социальной лжи (метафорой этой обострённой восприимчивости становится способность героя слышать запахи по телефону), их странность, чудаковатость, являющаяся обратной стороной их неумения, да и нежелания «идти в ногу со временем», доведена в образе Ганса Шнира до неврастенической крайности и усугублена личными невзгодами (уход возлюбленной, пьянство, потеря профессиональных навыков). Финальная сцена романа (пение героя под гитару на паперти Кёльнского собора в надежде на подаяние) с отчётливостью эмблемы запечатлевает основную коллизию романа – удел религиозного художника в современном мире.  подробнее
  • Глазами клоуна.doc (application/msword, 1592320 байт)
  • Беранже, Пьер-Жан. Беднота. 1807
    Эту песню Беранже впервые спел в 1807 г. в литературно-певческом кружке "Монастырь беззаботных" во время дружеской пирушки.  подробнее

    Беранже, Пьер-Жан. Знатный приятель. 1812
    У Беранже есть песни, определяемые им как «маленькая драма или картина». Отношение поэта к героям и событиям фиксируется здесь определенной темой, закрепленной рефреном. В ранней песне «Знатный приятель» каждый куплет - саморазоблачение ничтожного человека, добровольно позволяющего попирать себя. Повторящееся в рефрене восклицание: «Какое счастье! Честь какая!»- отражает нарастающий гнев, сарказм, возбуждаемые в сердце автора подобным поведением героя.  подробнее

    Беранже, Пьер-Жан. Король Ивето. 1813
    "Король Ивето" - песня-сказ о веселом короле, живущем в мире с собой и с другими людьми. Он словно бы вышел из мира народных сказок. Но повествование о его простой незлобивой жизни вызывало ассоциации отнюдь не идиллические: в сознании слушателей возникал образ их правителя Наполеона Бонапарта. Добрый Ивето все делает «наоборот», а рефрен, организованный по принципу звукового повтора типичных для парижской толпы насмешливый восклицаний, закрепляет эту балаганную ситуацию. Песенку распевал весь Париж. Ей, как считал Беранже, "выпала на долю удача: полиция преследовала ее по пятам". Жанр многих ранних песен Беранже восходит к народным истокам и напоминает народный водевиль - песню, аналогичную русской частушке с нанизывающей композицией. "Король Ивето" в жанровом отношении близок к водевилю. В подражание народным певцам Беранже выбрал заранее знакомую аудитории мелодию, что способствовало запоминанию песни и облегчало ее восприятие. Той же цели был подчинен и рефрен, которому Беранже придавал особое значение, он всегда - лирический центр песни, хотя художественное его оформление различно.  подробнее

    Беранже, Пьер-Жан. Челобитная породистых собак. 1814
    Первая из многочисленных сатир Беранже на родовитое дворянство, которое после реставрации Бурбонов стало добиваться восстановления прежних привилегий.  подробнее

    Беранже, Пьер-Жан. Пузан, или Отчет депутата. 1819
    По словам Беранже, "эта песня имела столь широкое применение, что каждый департамент узнавал в ней своего депутата". Сатирический образ Пузана (повторяющийся и в другой песне Беранже, "Пузан на выборах 1819 года") стал нарицательным во Франции для обозначения продажного депутата.  подробнее

    Беранже, Пьер-Жан. Бегство музы, или Мой первый визит в суд. 1821
    Песня создана в связи с первым судебным процессом над Беранже, состоявшимся 8 декабря 1821 г.  подробнее

    Беранже, Пьер-Жан. Тень Анакреона. 1822
    Песня написана в 1822г. и является откликом на начавшуюся освободительную войну Греции против турецкого ига (1821-1829). На эти события сочувственно откликнулись многие прогрессивные деятели искусства Франции, в том числе художник Э. Делакруа и Виктор Гюго.  подробнее


    назадназад    [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ]    впередвперед


    Rambler's Top100 Союз образовательных сайтов

    Российский общеобразовательный портал - Лауреат Премии Правительства РФ в области образования за 2008 год
    Обратная связь
    © INTmedia.ru


    Разработка сайта: Metric
    Хостинг на Parking.ru
    CMS: Optimizer