Российский общеобразовательный портал
Российский общеобразовательный портал
Министерство образования и науки РФ
ГлавнаяКаталогДобавить ресурс Поиск по каталогу: простой / расширенный
Коллекция: русская и зарубежная литература для школы Коллекция: русская и зарубежная литература для школы Коллекция: мировая художественная культураМузыкальная коллекцияКоллекция: исторические документыКоллекция: естественнонаучные экспериментыКоллекция: право в сфере образованияКоллекция: диктанты - русский языкКоллекция: история образованияКоллекция по зоологии

Каталог ресурсов » XIX в.


XIX в. (первая четверть)

XIX в. (вторая четверть)

XIX в. (третья четверть)

XIX в. (четвертая четверть)

АЛФАВИТНЫЕ УКАЗАТЕЛИ:  БИОГРАФИЯ АВТОРАЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯСТАТЬИОБЩИЙ КАТАЛОГ

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Дельвиг, Антон Антонович. Не осенний мелкий дождичек. 1829
Стихотворение положено на музыку М.И.Глинкой.  подробнее

Державин, Гаврила Романович. Снигирь. 1800
http://www.rvb.ru/18vek/derzhavin/01text/114.htm
Стихотворение написано на смерть А.В. Суворова (6 мая 1800г.).  подробнее

Державин, Гаврила Романович. "Река времен в своем стремленьи..." 6 июля 1816
Впервые стихотворениебыло напечатано в журнале «Сын отечества», 1816, № 30, стр. 175. Затем вошло во все посмертные издания сочинений Державина под заглавием «Последние стихи Державина». В заметке, приложенной к этим стихам в «Сыне отечества», сказано: «За три дня до кончины своей (8 июля 1816 г.), глядя на висевшую в кабинете его известную историческую карту: "Река времен" («Река времен, или Эмблематическое изображение всемирной истории», составлена Страссом, пер. с нем. А. Варенцова), начал он стихотворение "На тленность" и успел написать первый куплет».  подробнее

Джером Клапка Джером. Трое в лодке. 1889
Повесть "Трое в лодке..." - самое популярное произведение Джерома К. Джерома. Оно было впервые опубликовано в 1889 году и с тех пор почти ежегодно переиздается большими тиражами в Англии и Америке. В шутливом предисловии ("Самореклама") к изданию 1909 года Джером говорит, что сам он не находит в своей книге достоинств, которые могли бы объяснить "столь необычный успех". И далее он пишет: "Я печатал книги, казавшиеся мне гораздо умнее, и книги, казавшиеся мне гораздо смешнее. Однако читатели упорно предпочитают помнить меня как автора повести "Трое в лодке (не считая собаки)". Есть критики, которые объясняют успех этой книги в народе тем, что она вульгарна и совершенно лишена юмора; но сейчас уже начинаешь понимать, что это не ответ на загадку. Произведение, написанное в дурном стиле, может иметь непродолжительный успех среди ограниченного круга лиц, но оно не могло бы непрерывно расширять круг своих читателей на протяжении двадцати лет. Подумав это, я пришел к следующему заключению: какова бы ни была причина успеха книги, я имею право гордиться тем, что написал ее».  подробнее
  • Трое в лодке.doc (application/msword, 1368576 байт)
  • Диккенс, Чарльз. Торговый дом Домби и сын.
    Несмотря на реалистическую основу, сюжет романа "Домби и сын" строится по закону "рождественских сказок": под влиянием ударов судьбы, т.е. с внешне реалистической мотивировкой, происходит фантастическое превращение жестокого старика Домби в показательно доброго и чувствительного человека. Линия воспитательного романа, намеченная здесь в трагической истории маленького, обречённого на гибель Поля Домби, находит свое развитие в других романах Диккенса, в частности, в романе "Дэвид Копперфилд".  подробнее
  • Торговый дом Домби и сын.zip ( application/x-zip-compressed, 1370772 байт)
  • Диккенс, Чарльз. Приключения Оливера Твиста. 1837-1839
    Роман "Приключение Оливера Твиста" печатался с февраля 1837 по март 1839 года в новом журнале "Bentley's Miscellany" (Смесь Бентли"), редактором которого издатель Бентли пригласил Диккенса. Еще до окончания его в журнале, Диккенс, по соглашению с Бентли, в октябре 1838 года выпустил роман отдельным изданием. В 1846 году роман был издан снова. Иллюстрировал роман во всех этих изданиях известный рисовальщик Джордж Крукшенк. В России, в февральском номере "Литературной газеты" за 1841 год, появился отрывок из "Оливера Твиста" (гл. XXIII), названный "О том, какое влияние имеют чайные ложки на любовь и нравственность". Полный текст романа (перевод А.Горковенко) был напечатан анонимно отдельной книгой (СПб, 1841). Наиболее известный современный перевод романа принадлежит А.В.Кривцовой.  подробнее
  • Приключения Оливера Твиста.zip ( application/x-zip-compressed, 623934 байт)
  • Диккенс, Чарльз. Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. 1849-1850
    "Жизнь, приключения, испытания и наблюдения Дэвида Копперфилда-младшего из Грачевника в Бландерстоне, описанные им самим (и никогда, ни в каком случае не предназначавшиеся для печати)" – первоначальное заглавие романа. 1-ый выпуск его был издан в мае 1849г., последний – в ноябре 1850г. Тогда же роман вышел отдельным изданием под заглавием "Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим". Хотя в этой книге Диккенс и рассказал о некоторых действительных событиях своей жизни, она не является автобиографией писателя. Используя отдельные факты своей биографии, Диккенс свободно видоизменял их в соответствии с планом романа. Рассказывая о тяжелом детстве маленького Дэвида, о его работе на винном складе и о крушении его детских надежд, Диккенс описал свои собственные переживания тех лет, когда ребенком он работал на фабрике ваксы. Он рассказал о своих занятиях юриспруденцией, но совершенно изменил условия, в которых эти занятия протекали; он описал свои занятия стенографией, сделав Дэвида парламентским репортером, но ничего не поведал о постепенном превращении своем из газетного репортера в известного писателя.  подробнее
  • Дэвид Копперфилд.zip ( application/x-zip-compressed, 1343000 байт)
  • Диккенс, Чарльз. Большие надежды. 1860-1861
    Роман "Большие надежды" печатался в журнале "Домашнее чтение" в 1860-61г., в 1861г. был опубликован отдельно. Диккенс хотел давать его ежемесячными выпусками, как большинство других крупных романов, но потом отдал в свой еженедельный журнал, чтобы поднять его тираж, хотя это сильно затрудняло работу. "Как трудно развивать сюжет из недели в неделю - этого никто не может вообразить, если сам не пробовал", - писал он своему другу и биографу Форстеру. Изначально роман, рисующий крушение честолюбивых надежд героя и, несмотря на ряд комических эпизодов и персонажей, выдержанный в строгих тонах, должен был кончиться печально: Пип, получив тяжелый жизненный урок, оставался одиноким холостяком. Однако друг Диккенса, писатель Э.Бульвер-Литтон, уговорил его изменить конец. В романе описаны места, с детства хорошо знакомые Диккенсу. "Наш город" - это Рочестер, старинный городок к юго-востоку от Лондона. А в годы, когда Диккенс работал над романом, он жил в своем поместье Гэдсхилл, недалеко от Рочестера и тех самых болот, где происходит действие первых глав книги, и нередко заглядывал туда во время своих долгих пешеходных прогулок.  подробнее
  • Большие надежды.zip ( application/x-zip-compressed, 698270 байт)
  • Дойл, Артур Конан. Этюд в багровых тонах. 1886
    В марте 1886 года Конан Дойл начал писать роман, героями которого впервые стали Шерлок Холмс и доктор Ватсон и который привёл его к популярности. Сначала роман назывался A Tangled Skein ("Запутанный клубок"). В апреле Конан Дойл заканчивает его и пытается напечатать. Однако, несмотря на в общем положительные отзывы, ему это долго не удаётся. Наконец одно издательство нехотя соглашается, но ставит ряд условий: роман выйдет не ранее следующего года, гонорар за него составит 25 фунтов, а автор передаст издательству все права на произведение. Дойл нехотя соглашается, так как хочет, чтобы его первый роман был отдан на суд читателей. И вот, двумя годами позже этот роман был издан в Beeton's Christmas Annual ("Рождественский еженедельник Битона") за 1887 год под названием A Study in Scarlet ("Этюд в багровых тонах"). Он познакомил читателей с Шерлоком Холмсом (прототипы: профессор Джозеф Белл, писатель Оливер Холмс) и доктором Ватсоном (прототип майор Вуд), ставшими вскоре знаменитыми. Отдельным изданием роман вышел в начале 1888 года и был снабжен рисунками отца Дойла - Чарльза Дойла.  подробнее
  • Этюд в багровых тонах.doc (application/msword, 796160 байт)
  • Дойл, Артур Конан. Человек с рассеченной губой. 1891
    "Человек с рассеченной губой" – шестой рассказ о Шерлоке Холмсе, сделавший его автора очень популярным в Англии. После написания этих шести рассказов редактор журнала "Стрэнд", где печатался Конан Дойл, запросил еще шесть, соглашаясь на любые условия со стороны автора. Дойл потребовал 50 фунтов, рассчитывая, что при такой сумме сделка не состоится, так как он уже не хотел более заниматься этим персонажем. Но к его большому удивлению оказалось, что редакция согласна. И рассказы были написаны. Вскоре журнал "Стрэнд" вновь предлагает написать еще серию рассказов о Шерлоке Холмсе. Дойл в надежде, что журнал откажется, выставляет условие - 1000 фунтов и... журнал соглашается. Дойл уже устал от своего Шерлока Холмса. Ведь каждый раз необходимо придумывать новый сюжет. Поэтому он принимает решение покончить с этим надоедливым героем, несмотря на всеобщие просьбы и пишет «Последнее дело Холмса». Однако вопреки желанию автора, и это произведение оказалось далеко не последним из рассказов о Шерлоке Холмсе.  подробнее
  • Человек с рассечённой губой.doc (application/msword, 181760 байт)

  • назадназад    [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ]    впередвперед


    Rambler's Top100 Союз образовательных сайтов

    Российский общеобразовательный портал - Лауреат Премии Правительства РФ в области образования за 2008 год
    Обратная связь
    © INTmedia.ru


    Разработка сайта: Metric
    Хостинг на Parking.ru
    CMS: Optimizer