Российский общеобразовательный портал
Российский общеобразовательный портал
Министерство образования и науки РФ
ГлавнаяКаталогДобавить ресурс Поиск по каталогу: простой / расширенный
Коллекция: русская и зарубежная литература для школы Коллекция: русская и зарубежная литература для школы Коллекция: мировая художественная культураМузыкальная коллекцияКоллекция: исторические документыКоллекция: естественнонаучные экспериментыКоллекция: право в сфере образованияКоллекция: диктанты - русский языкКоллекция: история образованияКоллекция по зоологии

Каталог ресурсов » XVII в.


XVII в. (первая четверть)

XVII в. (вторая четверть)

XVII в. (третья четверть)

XVII в. (четвертая четверть)

АЛФАВИТНЫЕ УКАЗАТЕЛИ:  БИОГРАФИЯ АВТОРАЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯСТАТЬИОБЩИЙ КАТАЛОГ

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Перро, Шарль. Красная Шапочка. XVII в.
«Красная Шапочка» - сказка из сборника «Сказки матушки Гусыни или Истории и сказки прошедших времен» (см. примечание к сказке «Мальчик-с-пальчик»). Античной литературной традиции в литературе Перро противопоставил народную сказку, содержащую «похвальную и поучительную мораль», и видел в ней неисчерпаемый поэтический источник.  подробнее
  • Красная Шапочка.doc (application/msword, 28672 байт)
  • Перро, Шарль. Мальчик-с-пальчик. XVII в.
    «Мальчик-с пальчик» - сказка из сборника «Сказки матушки Гусыни или Истории и сказки прошедших времен», посвященного Великой Мадмуазель (родственнице Людовика XIV). Сказки Перро - это сказки волшебные (содержащие магические или сверхъестественные элементы). Они восходят к европейской фольклорной традиции, существующей в различных национальных версиях. Большую роль в них играет мифологический элемент. «Матушка Гусыня», возможно, имеет общие корни с «Бертой с гусиной лапой» (Берта - германское божество). Перро выбрал из массы народных сказок несколько историй и зафиксировал их сюжет, который ещё не стал окончательным. Он придал им тон, стиль и окраску, характерные для 17 века, и, тем не менее, очень личные. Противопоставив народную сказку античной традиции, Перро ввёл её в систему литературных жанров. Своим сказкам Перро придал дидактическую функцию: в конце каждой сказки, написанной в прозе, он добавил стихотворную мораль, которая проясняла рассказ.  подробнее
  • Мальчик-с-пальчик.doc (application/msword, 49152 байт)
  • Перро, Шарль. Спящая красавица. XVII в.
    «Спящая красавица» - сказка из сборника «Сказки матушки Гусыни или Истории и сказки прошедших времен» (см. примечание к сказке «Мальчик-с-пальчик»). Вводя сказку в систему литературных жанров, Перро в угоду стилю придворной литературы придаёт ей развлекательный характер, но вместе с тем лёгкой иронией и грубоватым юмором возвращает сказке всё очарование подлинно народного творчества.  подробнее
  • Спящая красавица.doc (application/msword, 61952 байт)
  • Перро, Шарль. Чубчик-Рикки. XVII в.
    «Чубчик-Рикки» - сказка из сборника «Сказки матушки Гусыни или Истории и сказки прошедших времен» (см. примечание к сказке «Мальчик-с-пальчик»).  подробнее
  • Чубчик-Рикки.doc (application/msword, 45568 байт)
  • Сервантес. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. 1602-1615
    "Дон Кихот" заключает в себе энциклопедию целой эпохи европейской истории. В нём участвуют 669 действующих лиц, принадлежащих ко всем слоям тогдашнего общества. При создании романа автор опирался на многочисленные жанры ренессансной литературы. Мы находим в книге Сервантеса и следы рыцарского романа, и народных пародий на эти романы, и пародийных поэм итальянской литературы позднего Возрождения, и сюжеты, характерные для мавританской повести, и отдельные элементы плутовского романа. Имя рыцаря печального образа стало нарицательным, так же как и имя его верного оруженосца Санчо Пансы. Влияние этого романа ощутили на себе величайшие писатели всех европейских литератур. В России первое упоминание романа встречается в 1720г. При этом ясно, что автор упоминания романа не читал, а сведения о нём почерпнул их каких-то других книг. Но русские писатели и общественные деятели XVIIIв. были уже действительно знакомы с романом Сервантеса, правда, в его французских переводах. Тогда же стали возникать переводы романа с французского языка на русский. В 1838г. в России появился первый перевод с испанского языка (К.Массальский). Затем последовали другие. В 1951г. вышел новый перевод Н.Любимова.  подробнее
  • Дон Кихот.zip ( application/x-zip-compressed, 1574565 байт)
  • Шекспир, Уильям. Гамлет. 1601
    Трагедия "Гамлет" является одной из высочайших вершин творчества Шекспира. Это, пожалуй, наиболее популярное и, по мнению многих критиков, самое глубокое творение великого драматурга. Сила этой трагедии подтверждается не только ее популярностью среди читателей, но и в особенности тем, что "Гамлет" - пьеса, занявшая одно из первых мест в репертуаре мирового театра, и она сохраняет его уже 4 столетия. История об Амелете, принце датском, впервые встречается у летописца Саксона Грамматика (1200). Благодаря французскому пересказу (1576) сюжет стал известен в Англии, где неизвестный автор (полагают, что им был Томас Кид) около 1589 года написал трагедию. Шекспир, несомненно, знал её, но, так как текст её не дошёл до нашего времени, трудно сказать, в какой мере он воспользовался им. Вероятнее всего, Шекспир использовал только схему действия, наполнив её новым социальным и философским содержанием. Очень вольная переработка «Гамлета» впервые появилась в России в 1748г. Автором её был А.П.Сумароков. Первые литературные переводы относятся в первой половине XIX века. Самые известные выполнены в XXв. М.Лозинским и Б.Пастернаком.  подробнее
  • Гамлет.zip ( application/x-zip-compressed, 1153452 байт)
  • Шекспир, Уильям. Король Лир. 1603-1606
    "Король Лир" признан наряду с "Гамлетом" вершиной трагического у Шекспира. Мера страданий героя превосходит здесь все, что выпало на долю тех, чьи трагедии были изображены Шекспиром как до, так и после этого произведения. Но не только сила трагического напряжения отличает эту драму. Она превосходит другие творения Шекспира своей широтой и подлинно космической масштабностью. В "Короле Лире" личные, семейные отношения и есть одновременно отношения общественные. Общество здесь не фон, а поле действия, а фоном для человеческих драм, происходящих в нем, является обширное царство природы. Именно это и придает большую масштабность трагедии. В то время как люди переживают душевные бури, страшные грозы происходят и в природе. Образ бури, грозы является доминирующим в трагедии. Ее действие - это череда потрясений, сила и размах которых возрастают с каждым разом. Сначала мы видим семейную дворцовую драму, затем драму, охватившую все государство, наконец, конфликт перехлестывает за рубежи страны и судьбы героев решаются в войне двух могучих королевств.  подробнее
  • Король Лир.zip ( application/x-zip-compressed, 803346 байт)
  • Шекспир, Уильям. Отелло. 1604
    Источником трагедии «Отелло» послужила Шекспиру новелла Джиральди Чинтио "Венецианский Мавр" из его сборника "Hecatommithi" или "Сто рассказов" (1566). Однако довольно сомнительно, чтобы Шекспир настолько свободно владел итальянским языком, что мог читать на нем достаточно сложный и обширный текст. Скорее всего, прямым источником Шекспира явилась не сама новелла Чинтио, а несохранившаяся восходившая к ней английская пьеса. Уничтожив некоторый упрощающий схематизм и гиперболизм в обрисовке персонажей новеллы, Шекспир создал разносторонние, вполне живые характеры, вложив в них глубокое содержание и увязав их с той обстановкой, в которой они живут и действуют. Шекспир не ограничился переосмыслением побуждений и действий персонажей своей трагедии. Углубляя и разрабатывая характеры, набросанные итальянским новеллистом, он радикальным образом их перестроил, вложив в их смысл и назначение совершенно новое содержание, открывая новый мир, основанный на трёх главных образах – Отелло, Дездемоны и Яго.  подробнее
  • Отелло.zip ( application/x-zip-compressed, 782098 байт)
  • БИОГРАФИЯ АВТОРА

    Лопе де Вега (1562-1635)
    Lope Félix de Vega Carpio. Полное имя Лопе Феликс де Вега Карпьо. Испанский писатель.  подробнее
    ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

    Вольтер (1694-1778)
    François-Mari Arouet de Voltaire. Настоящее имя Мари Франсуа Аруэ. Французский писатель, философ, историк.  подробнее
    ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ


    назадназад    [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]    впередвперед


    Rambler's Top100 Союз образовательных сайтов

    Российский общеобразовательный портал - Лауреат Премии Правительства РФ в области образования за 2008 год
    Обратная связь
    © INTmedia.ru


    Разработка сайта: Metric
    Хостинг на Parking.ru
    CMS: Optimizer