Российский общеобразовательный портал
Российский общеобразовательный портал
Министерство образования и науки РФ
ГлавнаяКаталогДобавить ресурс Поиск по каталогу: простой / расширенный
Коллекция: русская и зарубежная литература для школы Коллекция: русская и зарубежная литература для школы Коллекция: мировая художественная культураМузыкальная коллекцияКоллекция: исторические документыКоллекция: естественнонаучные экспериментыКоллекция: право в сфере образованияКоллекция: диктанты - русский языкКоллекция: история образованияКоллекция по зоологии

Каталог ресурсов » XIV в.


XIV в. (первая четверть)

XIV в. (вторая четверть)

XIV в. (третья четверть)

XIV в. (четвертая четверть)

АЛФАВИТНЫЕ УКАЗАТЕЛИ:  БИОГРАФИЯ АВТОРАЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯСТАТЬИОБЩИЙ КАТАЛОГ

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Данте Алигьери. Божественная Комедия. 1307-1321
Впервые в завершённом виде "Комедия" (Commedia) вышла из-под пера переписчика в Болонье в 1322г. уже после смерти Данте. В числе первых комментаторов "Комедии" были сыновья поэта Якопо и Пьетро. Эпитетом "божественная" (divina) поэма обязана Боккаччо, написавшему биографию Данте и прокомментировавшему 17 песен «Ада», но заглавие, под которым она дошла до нас, стало каноническим лишь начиная с венецианского издания 1555г. Трудность «Комедии», её многослойность, аллегоричность, насыщенность реалиями, историческими персонажами, именами «простых смертных» - современников Данте, содержащиеся в поэме сведения из самых разных областей средневекового знания, науки, обуславливают необходимость подробного комментария к ней. В России о Данте впервые упоминается в 1762г. Опыт первого перевода принадлежит П.А.Катенину, современнику А.С.Пушкина. Позднее «Комедия» много раз переводилась и частями, и целиком. Самым значительным из полных стихотворных переводов поэмы, вышедших до революции, был перевод Д.Мина (1855; 1902-1906). Образец русских терцин дал А.С.Пушкин в двух подражаниях Данте. Лучший перевод «Комедии» выполнен М.Лозинским («Ад» - 1939г., «Чистилище» - 1944г., «Рай» - 1945г.).  подробнее
  • Божественная Комедия.zip ( application/x-zip-compressed, 726775 байт)
  • Петрарка, Франческо. "В собранье песен, верных юной страсти..." XIV в.
    Литературная слава Петрарки основывается прежде всего на цикле его любовной лирики «Канцоньере», оказавшем решительное влияние на всю европейскую поэзию Возрождения. В 1327г. в Авиньоне Петрарка встретил молодую женщину, которую затем он много лет воспевал в стихах под именем Лаура. «Канцоньере» - это 366 разнообразных итальянских стихов, в основном посвященных Лауре. Цикл подразделяется на две части: «На жизнь мадонны Лауры» и «На смерть мадонны Лауры». Проводя параллель между своей любовью к Лауре и мифом о Дафне, который Петрарка понимает символически – как рассказ не только о мимолетной любви, но и о вечной красоте поэзии, – он привносит в свою «книгу песней» новое, глубоко личное и лирическое переживание любви, облекая его в новую художественную форму. «В собранье песен, верных юной страсти…» - сонет, открывающий «Канцоньере».  подробнее

    Петрарка, Франческо. "Земля и небо - в безмятежном сне..." XIV в.
    "Земля и небо - в безмятежном сне..." – CLXIV сонет цикла «Канцоньере» (см. примечание к сонету «В собранье песен, верных юной страсти…»).  подробнее

    Петрарка, Франческо. "О вашей красоте в стихах молчу ..." XIV в.
    "О вашей красоте в стихах молчу ..." – XX сонет цикла «Канцоньере» (см. примечание к сонету «В собранье песен, верных юной страсти…»). Первая встреча Петрарки с Лаурой произошла, по его словам, в Страстную Пятницу. Петрарка и в дальнейшем отождествляет любимую с религиозными, нравственными и философскими идеалами, делая в то же время акцент на ее несравненной физической красоте. Так его любовь оказывается на одном уровне с платоновскими вечными идеями, ведущими человека к высшему благу.  подробнее

    Петрарка, Франческо. "О высший дар, бесценная свобода..." XIV в.
    "О высший дар, бесценная свобода..." – XCVII сонет цикла «Канцоньере» (см. примечание к сонету «В собранье песен, верных юной страсти…»). Сонет Петрарки, одна из двух типических форм сонета (наряду с шекспировским), отличается двучастным делением на начальное восьмистишие (октаву) с рифмовкой abba abba и заключительное шестистишие (секстет) с рифмовкой cde cde.  подробнее

    Петрарка, Франческо. "Поют ли жалобно лесные птицы..." XIV в.
    "Поют ли жалобно лесные птицы..." – CCLXXIX сонет цикла «Канцоньере» (см. примечание к сонету «В собранье песен, верных юной страсти…»), второй его части «На смерть мадонны Лауры».  подробнее

    Петрарка, Франческо. "Промчались дни мои быстрее лани..." XIV в.
    "Промчались дни мои быстрее лани..." – CCCXIX сонет цикла «Канцоньере» (см. примечание к сонету «В собранье песен, верных юной страсти…»), второй его части «На смерть мадонны Лауры».  подробнее

    Петрарка, Франческо. "Узнав из ваших полных скорби строк..." XIV в.
    "Узнав из ваших полных скорби строк..." – CXX сонет цикла «Канцоньере» (см. примечание к сонету «В собранье песен, верных юной страсти…»). Сонет обращён к Антонио де Беккари из Феррары, написавшему сонет, где восхвалялся Петрарка, о котором прошёл слух, будто он умер.  подробнее

    Петрарка, Франческо. "Я припадал к ее стопам в стихах..." XIV в.
    "Я припадал к ее стопам в стихах..." – CCXCII сонет цикла «Канцоньере» (см. примечание к сонету «В собранье песен, верных юной страсти…»), второй его части «На смерть мадонны Лауры».  подробнее

    БИОГРАФИЯ АВТОРА

    Данте Алигьери (1265 - 1321)
    Dante Alighieri. Итальянский поэт.  подробнее
    ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ


        [ 1 ] [ 2 ]    впередвперед


    Rambler's Top100 Союз образовательных сайтов

    Российский общеобразовательный портал - Лауреат Премии Правительства РФ в области образования за 2008 год
    Обратная связь
    © INTmedia.ru


    Разработка сайта: Metric
    Хостинг на Parking.ru
    CMS: Optimizer